
Много лет я переводил стихи арабского наследного принца, шейха Хамдана Аль Мактума, и вот наконец получил разрешение пользоваться плодами собственного труда. А посему начинаю публиковать свои творения — понемногу, чтоб не утомлять читателя.
О, я не был с тобой на мечах
Дай мне руку, пожалуйста, дай...
Так желал я почувствовать край,
Чтоб обжечься о бархат ресниц,
Упиваясь нектаром страниц,
Сладким мёдом пленительных слов,
Тех, что рушат граниты основ.
О, я не был с тобой на мечах,
Саблях, шпагах и острых ножах!
Это было б не плохо, поверь -
Хуже, если откроется дверь,
А за ней, во дворце, при свечах
Закружу я тебя на руках...
Ты не слушай меня - я стою
На запретном, опасном краю,
За которым... потерянный рай.
Дай мне руку, прошу тебя, дай...
Как хочу я ступить через край.......!!
© Copyright: Фазза, 2012
Свидетельство о публикации №112121405147
Перевод Андрея Фильшина