Нам всем конец единый уготован...

Фазза / Хамдан Аль Мактум / Стихи / Стр. 63 / Перевод А. Фильшина

Хамдан Аль Мактум / Фазза

                   ~~~~~~~~~~
Что в этом мире серебро и злато,
       К чему алмазы, саны и счета,

Когда на щедрость сердце не богато,
       Душа скупа, жестока и пуста?

И небо не возьмёт в свою обитель
       Жестокого, надменного лжеца  –
Будь беден ты иль на земле правитель.
       Твори добро  –  вот замысел Творца!

Нам всем конец единый уготован,
       Мы все на равных встанем перед Ним
И осознаем  –  первым было слово…
       Будь милосерден! Остальное  –  дым.
                  ~~~~~~~~~~

© Copyright: Фазза, 2012
Свидетельство о публикации №112112508287
Перевод Андрея Фильшина

promo new_rozenberg august 2, 02:54 13
Buy for 20 tokens
Андрей Розенберг Такие подленькие делишки начал крутить оборзевший от счастья премьер-министр Армении, назначивший сам себя на должность, то бишь господин Пашинян. Мы же опять промолчали, когда наши соседи, заполонившие всю Россию своими родственниками-армянами, начали нас…

Error

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded 

When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.