Не плачь, мой ангел, ты мне сердце ранишь...

Фазза / Хамдан Аль Мактум / Стихи / Стр. 60 / Перевод А. Фильшина

Шейх Хамдан Аль Мактум / Фазза

                              ~~~~~~~~~~
Утерянное счастье безвозвратно
           Уходит  –  не могу остановить!
И чувства, что желанны и приятны
           Не смог от окружающих я скрыть.

Я ангела небесного подставил
           Под страшный, сокрушающий удар,

Ведь мир людской живёт без всяких правил  –
           Здесь искра разрастается в пожар.

Простишь ли? И найду ль теперь я силы
           Хоть что-то изменить в своей судьбе…
Ведь знаешь, что была ты самой милой,
           Что сердце подарил я лишь тебе.

Не плачь, мой ангел, ты мне сердце ранишь  –
           Я без любви к тебе не жил и дня.
Когда другому ты любимой станешь,
           Почувствую… И ты простишь меня!
                             ~~~~~~~~~~

© Copyright: Фазза, 2012
Свидетельство о публикации №112100307101
Перевод Андрея Фильшина

promo new_rozenberg august 2, 02:54 13
Buy for 20 tokens
Андрей Розенберг Такие подленькие делишки начал крутить оборзевший от счастья премьер-министр Армении, назначивший сам себя на должность, то бишь господин Пашинян. Мы же опять промолчали, когда наши соседи, заполонившие всю Россию своими родственниками-армянами, начали нас…

Error

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded 

When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.