Может быть, ты моя неизбежность...

Фазза / Хамдан Аль Мактум / Стихи / Стр. 59 / Перевод А. Фильшина

Фазза / Шейх Хамдан Аль Мактум

                            ~~~~~~~~~~
Как понять я хочу… Может быть, ты моя неизбежность?
   Поднимаясь над краем, не льётся вода через край!

       Так и я  –  отдавая тебе неуёмную нежность,

            Не могу за пределы зайти, ты меня не ругай.

               Мне законы людские теперь, как закон от природы…
                   Горло режут ножом  –  только я не умею роптать.

                       Разве мало для выбора дал нам Всевышний свободы?
                           С благодарностью я научился судьбу принимать.
                           ~~~~~~~~~~

© Copyright: Фазза, 2012
Свидетельство о публикации №112102108368
Перевод Андрея Фильшина

promo new_rozenberg august 2, 02:54 13
Buy for 20 tokens
Андрей Розенберг Такие подленькие делишки начал крутить оборзевший от счастья премьер-министр Армении, назначивший сам себя на должность, то бишь господин Пашинян. Мы же опять промолчали, когда наши соседи, заполонившие всю Россию своими родственниками-армянами, начали нас…

Error

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded 

When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.