Фазза / Хамдан Аль Мактум / Стихи / Стр. 51 / Перевод А. Фильшина

Я спасал, чтоб спасти свою душу...

Хамдан Аль Мактум / Фазза /

                              ~~~~~~~~~~
Этот путник усталый присел отдохнуть,
             И сказал мне задумчиво: «Пленник

Ты страстей своих… Как же продолжишь ты путь,
             Если плоть и душа твои тленны?»

И задумался я  –  словно принял укор…
             Как же прежде летал я высОко!
Стал другим я теперь, изменился с тех пор –
             Воду истины пил из истока,

Истрепал на дорогах узду у коня,
             Все воздушные замки разрушил.
Я учился прощать, и прощали меня,
             Я спасал, чтоб спасти свою душу…

(отрывок из поэмы «Странник»)
                             ~~~~~~~~~~

© Copyright: Фазза, 2012
Свидетельство о публикации №112100307600
Перевод Андрея Фильшина

promo new_rozenberg august 2, 02:54 13
Buy for 20 tokens
Андрей Розенберг Такие подленькие делишки начал крутить оборзевший от счастья премьер-министр Армении, назначивший сам себя на должность, то бишь господин Пашинян. Мы же опять промолчали, когда наши соседи, заполонившие всю Россию своими родственниками-армянами, начали нас…

Error

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded 

When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.