Фазза/Хамдан Аль Мактум/Стихи/Стр. 37/Перевод А. Фильшина

                    Тебе читаю сказки тёмной ночью...

Фазза /Хамдан Аль Мактум/

                              ~~~~~~~~~~
Аль Джалила, божественная Муза,
   Бесценный бриллиант моей души.
       Я был творцом прекрасного союза,

            Где детские мечты так хороши!

Переплетение наивных мыслей
   С рациональностью моих стальных.
       Мы все из детства маленького вышли,
           Запутавшись в фантазиях своих…

Как счастлива ты, видел я воочью,
   Игрушки, куколки  –  всё для тебя,
       Тебе читаю сказки тёмной ночью,
           Чтоб засыпала, локон теребя.

Целую ручки маленькой принцессе,
   Сестрёнке самой ласковой моей,
       А завтра подарю пытливой прессе
           Свой новый стих, что сочинил о ней.
                             ~~~~~~~~~~

© Copyright: Фазза, 2012
Свидетельство о публикации №112092704960
Перевод Андрея Фильшина

promo new_rozenberg august 2, 02:54 13
Buy for 20 tokens
Андрей Розенберг Такие подленькие делишки начал крутить оборзевший от счастья премьер-министр Армении, назначивший сам себя на должность, то бишь господин Пашинян. Мы же опять промолчали, когда наши соседи, заполонившие всю Россию своими родственниками-армянами, начали нас…

Error

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded 

When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.