Фазза/Хамдан Аль Мактум/Стихи/Стр. 32/Перевод А. Фильшина

               Ты хочешь знать, куда уходит счастье...

Никто не разгадает звёзды эти,
   Не вычислит мерцание планет…
       И я звезду таинственную встретил,

            Запретный плод – её пьянящий свет.

Ты проплываешь мимо райской птицей,
   Твои глаза – сияние лучей,
       В них вдохновение моё искрится
           И те слова, что в тишине ночей

Тебе шептать готов в порыве страсти…
   Я брошу этот мир к твоим ногам!
       Ты хочешь знать, куда уходит счастье?
           Одной тебе секрет открою – к нам!
                  ~~~~~~~~~~

© Copyright: Фазза, 2012
Свидетельство о публикации №112111002833

Перевод Андрея Фильшина

promo new_rozenberg august 2, 02:54 13
Buy for 20 tokens
Андрей Розенберг Такие подленькие делишки начал крутить оборзевший от счастья премьер-министр Армении, назначивший сам себя на должность, то бишь господин Пашинян. Мы же опять промолчали, когда наши соседи, заполонившие всю Россию своими родственниками-армянами, начали нас…

Error

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded 

When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.