Фазза/Хамдан Аль Мактум/Стихи/Стр. 25/Перевод А. Фильшина

                    Ты строптива, как жгучий ветер...

 Посылал за тобою Боинг...
         Испугалась, моя малышка?
    Наши чувства не много стоят,
Если стали открытой книжкой.

              Ты строптива, как жгучий ветер!
         Слёз жемчужинки грустно тают...

     Может быть, на другой планете
Наши души уже витают,

              Просят встречи у мирозданья,
         Умоляют во сне присниться,
    Отменить любви наказанье,
Чтоб могли мы с тобой забыться.

              Я украл бы тебя, наверно,
         И назвал бы, любя, женою,
    Непокорно-дикая серна...
Жаль, что солнцу не быть с луною!

© Copyright: Фазза, 2012
Свидетельство о публикации №112121605264
Перевод Андрея Фильшина

promo new_rozenberg january 7, 03:09 9
Buy for 20 tokens
Розенберг. СТРОГО СЕКРЕТНО События на Украине вызывают у меня лично всё больше вопросов и недоумение. Была Украинская православная церковь, стала Объединённая раскольническая. Что ещё за раскольники теперь будут на Украине? Кому эти чудики станут молиться, если томос об…

Error

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded 

When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.